Estudio-vida de Filipenses, por Witness Lee

I. GOZARSE EN EL SEÑOR

En 3:1, Pablo exclama: “Por último, hermanos míos, gozaos en el Señor. A mí no me es molesto el escribiros las mismas cosas, y para vosotros es seguro”. La palabra griega traducida “molesto” significa también fastidioso, tedioso o problemático. A Pablo no le era fastidioso ni tedioso escribirles las mismas cosas a los santos.

En este versículo Pablo encargó a los santos que se gozaran en el Señor. Regocijarse en el Señor es una salvaguardia, una seguridad. El hecho de que les pidiera a los santos que se gozaran en el Señor, era seguro para ellos. La palabra “seguro” establece una conexión entre el versículo 1 y el versículo 2. Ciertamente había una situación en Filipos que requería una salvaguardia o protección. Indudablemente, Pablo tenía en mente los problemas causados por los judaizantes. Por esta razón, después de haber pedido a los creyentes que se gozaran en el Señor, les recomendó que se guardaran de los perros, de los malos obreros, de los mutiladores del cuerpo (v. 2). La palabra griega traducida “guardaos” significa vigilar en todo momento. Por un lado, el apóstol aconsejó a los filipenses que se regocijaran en el Señor; y por otro, les advirtió debían vigilar siempre, por causa de los judaizantes.

(Estudio-vida de Filipenses, capítulo 17, por Witness Lee)