Administración de la iglesia y el ministerio de la palabra, La, por Witness Lee

Más extractos de este título...

EL PENSAMIENTO CENTRAL DE JUAN 14: CREER EN DIOS, CREER TAMBIÉN EN EL SEÑOR

En el versículo 1 el Señor dijo: “No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en Mí”. Este versículo es el tema mismo de este capítulo. La versión China Unida, al traducir este versículo, también usa las palabras Creéis en Dios, creed también en Mí. Sin embargo, la preposición traducida aquí “en” realmente significa “hacia adentro” en el idioma griego. Así que, la traducción correcta debería ser: “Creéis hacia adentro de Dios, creed también hacia adentro de Mí”. El vocablo griego traducido “hacia adentro” es la preposición griega eis. Esta misma preposición es usada en la frase bautizados en Cristo Jesús hallada en Romanos 6:3. Dicha preposición significa “entrar en”. Por ejemplo, si tenemos una caja y presionamos con la mano en la abertura de dicha caja, nuestra mano entrará en la caja. Por consiguiente, el significado de esta preposición se entiende mejor como “entrar en, mover hacia adentro de”.

El pensamiento central de Juan 14 es: “Creéis hasta entrar en Dios, creed también hasta entrar en Mí”. Nosotros somos de aquellos que creen en el Señor Jesús y, como tales, necesitamos creer hasta entrar en Dios y creer hasta entrar en el Señor. Al leer la Biblia es muy importante captar cuál es su tema. Por ejemplo, Génesis 1 comienza diciendo: “En el principio creó Dios los cielos y la tierra”. Por consiguiente, el tema de Génesis 1 es la creación realizada por Dios. De igual manera, Juan 14:1 dice: “Creéis hasta entrar en Dios, creed también hasta entrar en Mí”. El tema aquí es nuestra necesidad de entrar plenamente en Dios.

(Administración de la iglesia y el ministerio de la palabra, La, capítulo 4, por Witness Lee)